株式会社七葉は「抹茶」という切り口から、「新しい日本のカタチ」を世界に発信している会社である。良質の抹茶を、抹茶ラテなど現代的にアレンジしたメニューで提供している。そして、その店内に求められる空間は「和風」ではなく「現代の茶室」である。それは、オーナーの言葉を借りれば“日本に昔からある茶文化を現代的な解釈で楽しめる店をつくりたいという思いの表れである。岡山県には日本三大名園と呼ばれる後楽園がある。後楽園とは、岡山藩二代目藩主池田綱政(いけだつなまさ)が藩主のやすらぎの場として作らせた庭園である。園内に点在する建物の座敷から、眺望を楽しむという要素の強い庭であり、時代ごとの藩主の好みや社会事情によって景観が変化し、その積み重ねが歴史となっている。通常の借景は、庭に面して構えられるが、後楽園の茶室は、園外にある操山をまるでこの庭の景色であるかのように取り込んでおり、庭園の明るく広々とした景色に山々が加わり、奥行きのある庭を演出している。そこで、今回のnana’s green teaアリオ倉敷店では、山並みの借景を店内に取り込むことを提案した。

実際には、床から出ている山並みは間仕切りとして機能し、天井より下がっている空気感を切る間仕切りは、山並みによって切り取られた空を表現し、両者が合わさって「山と空の間」を作り出した。(吉田昌弘/KAMITOPEN一級建築士事務所)

 

 

  • nana’s green tea アリオ倉敷店」
  • 所在地:岡山県倉敷市寿町12-2
  • オープン:20111125
  • 設計:KAMITOPEN一級建築士事務所 吉田昌弘
  • 床面積:108.3
  • 客席数:50
  • photo:宮本啓介

 

 

 

 

 

 

続きを読む…


StarEight is a new steak house situated at one of the warehouse buildings within a 100-year old factory compound in the city of WuXi, China. A historical re-vitalization design strategy was adopted to preserve most of the original building features with addition of new mezzanine structure to maximise the spatial potentials and turned the old warehouse into a hip F&B landmark. 

A main scene of Starry Night Dining” was created to move the traditional Steak House dining experience to a new level of trendiness and romance. Various seating patterns were created in the two dining zones to cater for different customer needs:


Atrium Dining Zone –

Original building features of the10m high pitched roof skylight, truss structure, exterior brick & interior fare-faced cement walls, window frames were well-maintained and exposed to the eyes of the customers.

2m high bull-shaped partition made by knifes & forks gave clue and defined brand identity to the restaurant. Verticality & spaciousness of the atrium dining zone were emphasized through full-height mirror stainless steel wine rack and crystal chandelier above the VIP table. Ceiling suspended fibre optics in violet colour created starry night effect to the leather-upholstered central & periphery booth seating areas.

 

Mezzanine Dining Zone -

New built steel structure mezzanine floor was introduced to provide a semi-enclosed dining zone. VIP area with black & white bull-patterned ceiling-wall and floor lamps gave cosy & home feelings to the space, sliding semi-transparent curtains provided flexible partitioning for holding different events. The romantic starry night experience was finally completed at the black-mirrored washrooms and left an unforgettable memory to the customers.

Horace PanFounder, PANORAMA)

 

 

 

 

  • Star Eight/星光捌号」
  • Location: WuXi, China
  • Completion Date: Jan 2012
  • Designer: PANORAMA  Horace Pan, Alan Tse, Ardy Tsoi
  • Area: 700
  • Capacity: 240 seats.
  • Photographer: Ng Siu Fung


 

 

 

続きを読む…

ITALIAN DOLCE CAFE AMARANTI」は、「五感に訴え、女性が行きたくなる」をコンセプトにデザインしています。喫煙者・非喫煙者がストレスを感じない、そしてさまざまな人が一緒に食を楽しめるシーンを演出しています。中2階と、その奥にある個室を喫煙エリアとし、ガラスの壁や区画するのではなく、最奥に強制の排気設備を設け、負圧にすることで、空気の流れをコントロールし、禁煙席に煙が流れないようにしています。禁煙席との境界となる中2階の円形ソファ席背面には、分煙をより確実にするため、エアーカーテンを配置。また、天井の仕上げには室内浄化や消臭効果のある竹炭を混ぜた塗装を、天井ダウンライトにはマイナスイオンを発生させるLEDで煙の分子を抑え、タバコの煙を除去する光源を取り入れました。三つの異なった効果を合わせることにより、お客様に細やかな心配りをし、より快適な空間で食を楽しめる、クリーンな新しい分煙空間を実現しました。(奥山 裕/乃村工藝社)


 

  • ITALIAN & DOLCE CAFE   AMARANTI
  • 所在地:大阪市北区梅田3-1-3 LUCUA2
  • オープン:201154
  • 設計:乃村工藝社 奥山 裕 松田知也
  • 床面積:133.22
  • 客席数:72
  • photo:ナカサ&パートナーズ

 



 

続きを読む…

来る38日(木)14:0016:00、東京ビッグサイトにて、JCD商環境セミナー 「書を捨てよ! 海外に出でよ、クリエーター!」が開催される。海外での活動経験のある2人の建築デザイナーを迎え、日本と海外の設計・デザインビジネスの違い、施工や家具製作の現在、商習慣の差によるとまどい、楽しみなどについて広く話を聞く。参加申込・問合せ等は下記まで。 

 

  • 【概要】
  • ●日時:201238日(木)14:0016:00
  • ●会場:東京ビッグサイト・会議棟 6階会議室
  • ●パネリスト:
  • 寺田尚樹氏(テラダデザイン一級建築士事務所)
  • http://www.teradadesign.com/
  • 小川裕之氏(小川都市建築設計事務所)
  • http://www.ogawaoffice.com/
  • ●司会:笈川 誠(BAMBOO MEDIA代表)
  • ●受講料:無料(事前登録制)※早めにお申し込みください。
  • ●主催:日本経済新聞社
  • ●企画協力:()日本商環境設計家協会〈JCD
  • http://www.jcd.or.jp/
  • ●申込・問合わせ先:日経セミナー事務局
  • http://www.shopbiz.jp/js/seminar/#id101577

 

 

 

 

The JCD Environmental Seminar of “Creators, throw the books and go abroad!” will take place at Tokyo Big Sight this coming March 8th (Thu) from 14:00hr to 16:00hr. Two Architect with experience of actively working abroad will be invited to broadly discuss the differences in Japan’s and overseas business in architecture and design, the present condition of construction and fabrication of furniture and the joy as well as the confusion caused by differences in commercial customs. Please refer to the below for details of registration and contact.

 

    静岡県掛川市、昼はカフェ、夜はレストランとバーを営む「ORZO」。カフェ/バー、昼夜の二つの表情を併せ持つ空間は、明確に仕切らず、常に片方の横顔が見え隠れするよう配置した。色や形の異なる瓶が並ぶバーの棚と、山を象ったモチーフを並べたカフェの壁。掛川へ向かう新幹線の連窓から眺めた富士山の姿が印象に残ったのかもしれない。連続的なモチーフを配置することで、意識/無意識すら無自覚のままぼんやりと、しかしずっと眺めていたいと思える景色を置いた。(美和小織/LITTLE

     

     

     

    • ORZO
    • 所在地:静岡県掛川市塩町2-10
    • オープン:2011113
    • 設計:LITTLE 美和小織
    • 床面積:157.67
    • 客席数:50席(カフェ41席、バー9席)
    • photpOfp 長谷川健太

     

     

     

     

     

     

     

     

    Located at Kakegawa-shi in Shizuoka-ken, ORZO is a café during the afternoon and a restaurant bar at night. Its welcoming space changes its expression during day and night as a café and bar which is designed to thinly veil one another when seated. Bottles of various colors and shapes line up at the bar counter and the motif on the walls resemble a continuing panorama of the mountains. Perhaps it is influence by the beautiful view of mount Fuji which one can enjoy from the Shinkansen when approaching Kakegawa-shi. The continuing motif of mountains on the wall invites one to stare at them and to consciously or unconsciously let one mind to drift away.Saori MiwaLITTLE

      

     


    • ORZO
    • Location2-10, Shiomachi, Kakegawa-shi, Shizuoka-ken
    • OpenNovember 3rd, 2011
    • DesignerLITTLE  Saori Miwa
    • Floor area157.67
    • Capacity50 seatsCafé 41seatsBar seats
    • photoOfp  Kenta Hasegawa

     

     

    続きを読む…

    いまやアルフレックスの “顔”とも言うべき代表的ソファ「MARENCO(マレンコ)」。1971年、建築家でもあるデザイナーのマリオ・マレンコ(1933〜)が発表したこの愛くるしいフォルムのロングセラーソファが、発売40周年を記念し、ミニサイズの「マレンコ ピッコロ」(一人掛けソファ)として限定40台発売される。価格は99,750円(税込)。申込制で数を超えた場合は抽選となる。また、合わせて応募抽選で好きなカラーの「マレンコ ピッコロ」1台が当たるキャンペーンも実施。いずれも詳細は下記まで。

     

    http://www.arflex.co.jp/marenco_piccolo/

     

    • MARENCO PICCOLO」(DMario Marenco
    • サイズ:W.6931100 D.611970 H.416660 SH.246390mm
    • ※( )内は通常のマレンコのサイズ
    • 数量:40台限定
    • 価格:99,750円(税込)
    • カラー:麻、グリーン、ホワイト、レッド

     

    • 【購入方法】
    • 2012216日よりアルフレックスの直営店(東京・名古屋・大阪)、または同社WEBサイト(上記)で受付。申込多数の場合は抽選。展示は、同じく3カ所の直営店で2/16から3/27まで行われる。

     

    • 【プレゼント応募方法】
    • 216日(木)11:00から327日(火)19:00まで、上記サイトにて応募受付開始。直営店店頭でも応募可能。

     

    • 【問い合わせ先】
    • 株式会社アルフレックスジャパン
    • www.arflex.co.jp

     

    MARENCO 40th anniversary campaign

    MARENCO’s sofas have become the “face” of Arflex.  In celebration of his 40th anniversary, the architect and designer Mario Marenco (1933-) launches 40 pieces in mini size of the long seller adorable shape sofa named “Marenco Piccolo” (a single seat sofa). The price is 99,750 yens (tax included). Purchase is by application and in case the number of applications exceeds, there will be a draw to select the purchasers. There is also a special campaign in which you can win one “Marenco Piccolo” sofa in the color you like. Please see details below.

    http://www.arflex.co.jp/marenco_piccolo/

    • MARENCO PICCOLO」(DMario Marenco
    • SizeW.6931100 D.611970 H.416660 SH.246390mm
    • ( ) Indicating Marenco’s usual size sofa
    • Quantity40 limited pieces
    • Price99,750 yenstax included
    • Color: Hemp, Green, White, Red

     

     

    東京・渋谷bunkamuraそばに、40種類を超える国内外のクラフトビアを提供するビアバーをデザインしました。重厚な意匠を持つ伝統的なビアパブのスタイルから脱却し、新たに幅広い世代へとクラフトビアを伝えていきたいというオーナーの意向から、カジュアルに利用できるイメージの空間を指向しています。立ち並ぶ40本の自立型のタップ(生ビールの注ぎ口)を囲むカウンターは、この空間のアイコン。新しく開発された世界初となるクリーニングシステムを持つビアサービングシステムが設置されており、ビールのコンディションを高く保っています。冷蔵室や炭酸ガスの設備も可視化できるようなレイアウトとし、ブルワリーの雰囲気を醸し出しています。iPod touchiPhoneからスタッフがオーダーを取るハンディシステムや、頻繁に更新されるビールのメニューを店内にリアルタイムでモニターに表示させる、デジタル化されたシステムが積極的に採用されています。40種類以上のビールは、製造方法の違いや材料の配合等によってさまざまな「風味」をもたらしています。空間づくりもその「風味」の差異を感じられるように、店内のイスとスツールを40通りのバリエーションでデザインしました。座面や背もたれの形、面取りの角度、各部のR寸法などの微細な変化で「風味」の違いをユーザーが自然に感じられるように心掛けています。(齊藤良博/エイスタディ)

     

     

    • Goodbeer faucets
    • 所在地:東京都渋谷区松濤1-29-1 クロスロードビル2
    • オープン:20111218
    • 設計:エイスタディ 齊藤良博
    • 床面積:123m²
    • photo:淺田 創

     

     

     

     

     

    敷地は香港の九龍半島北部にある九龍塘(カオルントン)。周囲には大学や高級住宅街があり、香港においては比較的密度が低く、緑の多い良好な生活環境である。その九龍塘駅に直結したショッピングモールの吹き抜け部分に今回のキオスクタイプの期間限定ショップは計画された。扱う商品は世界中から厳選されたオーガニックコスメ。「オーガニック」という概念は現代人が自身の生活を組み立てる際の重要な指針の一つであり、その言葉の響きから湧き上がる優しく、力強いイメージを形態を作り出す手がかりとした。具体的には、生命を伝える根源的な力を優しく包み込む「果実や種子」を連想させる丸みを帯びた形態を設定した。計画当初閉じられていたその形は計画過程において様々な具体的要求に従って変化し、少しずつ内部が解放されていった。極めてスムーズに変化していく様子はまるで「果実や種子」が自然に生成変化してゆく過程のようで、当初設定した形態そのものに変化に対応しうる要素が内在していたことに気づき、改めて「オーガニック」という概念が創作においても魅力的な源泉となることを確認することとなった。(小川裕之)

     

    • BEYOND ORGANIC  Festival Walk
    • 所在地:Kiosk E1, UG/F, Festival Walk, Kowloon Tong, Hong Kong
    • オープン:201218
    • 設計:小川都市建築設計事務所 小川裕之 岡本恵利佳
    • 床面積:16


     

    The pop up shop of organic cosmetics

    Located at the north of Hong Kong’s Kowloon peninsula, Kowloon Tong has an excellent environment, as it is an area surrounded by universities, upscale residences and gardens with a low density for a city like Hong Kong. The shopping mall directly connected to the Kowloon Tong station is where the kiosk type shop was designed, available for only a limited period. This shop sells a carefully selected collection of the word’s cosmetic products. The concept of the word “organic” is one of the most important principles that people nowadays depend to build their own lifestyle and this shop itself was constructed based on the gentleness and strong image that flushes from the word “organic”. The roundness of the shop’s design associates with the fundamental power that communicates life in a “fruit or seed” which is gently enclosed. Originally, the design was to have a closed round circle but due to several necessary changes, its form was slowly liberated from the inside. The process of its subtle modifications made me realize that the alteration of its formation was just as how nature would change a “fruit or seed”, emphasizing how “organic” is an attractive source, even for a design concept. Hiroyuki Ogawa

     

    • BEYOND ORGANIC  Festival Walk
    • Location: Kiosk E1, UG/F, Festival Walk, Kowloon Tong, Hong Kong
    • Open: January 8th, 2012
    • Designer: Hiroyuki Ogawa, Erika Okamoto
    • Floor area: 16

     

     

     

    続きを読む…

    昨年ミラノサローネで発表されたB&B ItaliaおよびMAXALTO の新作家具発表会が、22日~14日東京・青山の「B&B Italia」と「MAXALTO」の両ストアで開催される。平均20%ほど値下がりする新価格も合わせて発表される。昨年3月に創業家であるブスネリ・ファミリーに持ち株が買い戻されたことで、新たな創造の時代を迎えた老舗ブランドの新作が体感できる。初日の18:0020:00にはレセプションパーティーを開催予定。

     

    • PLEASE, TAKE YOUR SEAT.B&B Italia and MAXALTO新作発表会」
    • 期日:201222日(木)〜14日(火)
    • (レセプション:2/2(木)18:0020:00
    • 場所:東京都港区南青山6-4-6  B&B Italia and MAXALTO Store Tokyo
    • 営業時間:11:0019:00(水曜休)

     



    PLEASE, TAKE YOUR SEAT.

    B&B Italia and MAXALTO, which were introduced last year during the Milano Salone Exhibition, will present their new furniture collection at both of their stores B&B Italia  and MAXALTO Store Tokyo in Aoyama Tokyo from February 2nd to 14th. These will be also presented with an average of 20% price down. With the reacquisition of the stocks by the founding family of Busnelli last year in March, the long established brand welcomes a new era of creation that can be experience with their new collection.

     

    • PLEASE, TAKE YOUR SEAT.B&B Italia and MAXALTO New Collection
    • Period: February 2ndThu, 2012 to 14thTue
    • Reception: 2/2Thu18:00hr - 20:00hr
    • Location: 6-4-6, Minami-aoyama, Minato-ku, Tokyo  B&B Italia and MAXALTO Store Tokyo
    • Business hours: 11:00hr - 19:00hrWed-Closed

     

     

     

    商空間クリエーターに聞く ~LED、私はこう使う!
    店舗デザイン・空間デザイナーの作品アーカイブ デザイナーズショーケース
    BAMBOO EXPO 2012
    インテリア業界の求人サイト インテリアデザインジョブ

    物件情報、また業務の依頼、笈川への講演依頼等に関しては下記アドレスよりお願いいたします。
    info@bamboo-media.jp

    Latest Articles

    Loading...

    Tags

    Loading...


    より大きな地図で BAMBOO MAP を表示

    Reporters

    Loading...