The famous American casual clothing store “EARTH MARKET” launched an American style diner mainly serving hamburgers. They define this diner as a food entertainment. Diner staff have a lot of knowledge about each item decorating the diner. Regarding an interior design, we mainly used wood and coordinated it with iron materials. Our aim was to establish a relaxing mood by using garage like elements, lightings, and displays. We made walls and beams in ceilings functional enough to be able to put more clothes and goods in the future and use this space as a gallery. Because we also made several layers in this space, it wouldn’t give you messy impression. You’d rather feel three-dimensional and artistic effect by that. Like denim pants getting aging effects, we hope this space piles up more atmospheres and tastes and becomes better place across the ages.Mitsuru KomatsuzakiDesign Atelier Rondo

  

  

  • Premium BurgerCONEY’S DINER
  • Location 4-9-21 #2C, Hiyoshidai, Tomisato-shi, Chiba
  • OpenApril 11th, 2012
  • DesignerDesign Atelier Rondo, Mitsuru Komatsuzaki
  • Floor area41.8
  • Capacity20 seats
  • PhotoMasahiro Ishibashi

 

 

 

 

アメカジ・ダイナー

アメカジショップで全国的に知られる「EARTH MARKET」が、フードエンターテインメントとして展開する、ハンバーガーをメインにしたアメリカンダイナー。商品知識が豊富なスタッフへ相談もできるサロンとして、EARTH MARKETがプロデュースするBrand SALON-LINKのコンセプト店舗です。空間は木を基調としながら鉄材と調和させ、ガレージ的な要素に照明やディスプレイで寛ぎ感のある雰囲気の構築を目指しました。アメカジの服やグッズなどもギャラリー的に設置できるように壁面意匠や天井梁を機能的に演出し、今後、雑貨などが増えて乱雑に置いても絵になるように、空間に層を付けて視覚的に立体感を感じられるようにしています。経年変化していくデニムのように、味と雰囲気を積み重ねていく良い空間に仕上がったのではないでしょうか。(小松崎充/Design Atelier 円舞)

  

  

  • Premium BurgerCONEY’S DINER
  • 所在地:千葉県富里市日吉台4-9-21 ダイアンビル2C
  • オープン:2012411
  • 設計:Design Atelier 円舞(ロンド) 小松崎 充
  • 床面積:41.8
  • 客席数:20
  • photo:石橋マサヒロ

  

 

続きを読む…

静岡県掛川市、昼はカフェ、夜はレストランとバーを営む「ORZO」。カフェ/バー、昼夜の二つの表情を併せ持つ空間は、明確に仕切らず、常に片方の横顔が見え隠れするよう配置した。色や形の異なる瓶が並ぶバーの棚と、山を象ったモチーフを並べたカフェの壁。掛川へ向かう新幹線の連窓から眺めた富士山の姿が印象に残ったのかもしれない。連続的なモチーフを配置することで、意識/無意識すら無自覚のままぼんやりと、しかしずっと眺めていたいと思える景色を置いた。(美和小織/LITTLE

 

 

 

  • ORZO
  • 所在地:静岡県掛川市塩町2-10
  • オープン:2011113
  • 設計:LITTLE 美和小織
  • 床面積:157.67
  • 客席数:50席(カフェ41席、バー9席)
  • photpOfp 長谷川健太

 

 

 

 

 

 

 

 

Located at Kakegawa-shi in Shizuoka-ken, ORZO is a café during the afternoon and a restaurant bar at night. Its welcoming space changes its expression during day and night as a café and bar which is designed to thinly veil one another when seated. Bottles of various colors and shapes line up at the bar counter and the motif on the walls resemble a continuing panorama of the mountains. Perhaps it is influence by the beautiful view of mount Fuji which one can enjoy from the Shinkansen when approaching Kakegawa-shi. The continuing motif of mountains on the wall invites one to stare at them and to consciously or unconsciously let one mind to drift away.Saori MiwaLITTLE

  

 


  • ORZO
  • Location2-10, Shiomachi, Kakegawa-shi, Shizuoka-ken
  • OpenNovember 3rd, 2011
  • DesignerLITTLE  Saori Miwa
  • Floor area157.67
  • Capacity50 seatsCafé 41seatsBar seats
  • photoOfp  Kenta Hasegawa

 

 

続きを読む…

東京・渋谷bunkamuraそばに、40種類を超える国内外のクラフトビアを提供するビアバーをデザインしました。重厚な意匠を持つ伝統的なビアパブのスタイルから脱却し、新たに幅広い世代へとクラフトビアを伝えていきたいというオーナーの意向から、カジュアルに利用できるイメージの空間を指向しています。立ち並ぶ40本の自立型のタップ(生ビールの注ぎ口)を囲むカウンターは、この空間のアイコン。新しく開発された世界初となるクリーニングシステムを持つビアサービングシステムが設置されており、ビールのコンディションを高く保っています。冷蔵室や炭酸ガスの設備も可視化できるようなレイアウトとし、ブルワリーの雰囲気を醸し出しています。iPod touchiPhoneからスタッフがオーダーを取るハンディシステムや、頻繁に更新されるビールのメニューを店内にリアルタイムでモニターに表示させる、デジタル化されたシステムが積極的に採用されています。40種類以上のビールは、製造方法の違いや材料の配合等によってさまざまな「風味」をもたらしています。空間づくりもその「風味」の差異を感じられるように、店内のイスとスツールを40通りのバリエーションでデザインしました。座面や背もたれの形、面取りの角度、各部のR寸法などの微細な変化で「風味」の違いをユーザーが自然に感じられるように心掛けています。(齊藤良博/エイスタディ)

 

 

  • Goodbeer faucets
  • 所在地:東京都渋谷区松濤1-29-1 クロスロードビル2
  • オープン:20111218
  • 設計:エイスタディ 齊藤良博
  • 床面積:123m²
  • photo:淺田 創

 

 

 

 

 

 

われわれを取り囲む社会環境が大きく変化している中、自動車のシンボルともいえるメルセデス・ベンツの魅力を伝えていくため、私たちは「興味を創造する」というテーマを掲げました。まずは多くの方々にこの施設への興味を抱いてもらい、そしてメルセデス・ベンツというブランドをより身近な存在として認識してもらえるよう、様々なインターフェースをこの建物内に取り込み、それを具現したいと考えました。この建物では、映像や光を使って様々なシーンや風景をつくりだし、空間そのものの印象を大きく変化させることで新しいコミュニティーを創造していきます。発光する柱は、山や林、迫りくる波、都市に乱立するビルのイメージなどを抽象化したものです。床は大地です。ひとつとして同じ形のない柱デザインは、空間に有機的な印象を与え、発光する光の色や光の動きによって、日々の太陽の色の変化や季節感、木々や海のような様々なシーンをつくり出します。さらにムービーウォールの環境的な映像が、その世界観をより強く表現していきます。これは、今までのショールームとは異なり、日々の風景の中にあるメルセデス・ベンツの美しさを伝えていくと共に、車に乗った時に感じる楽しさや体験を伝えていくという試みです。内部から外部に向かって目線を向ければ、大きなサッシュレス開口部の外にある本物の木々や街並と同調し、屋外と屋内が繋がっているかのように感じることができます。また、逆に屋外からでも、内部を容易に感じ取ることができます。夜になれば、外壁の黒い色は闇に消され、建築の存在が失われ、空間だけがあたかも浮遊しているかのように感じることもできます。外が内へ入り込み、内が外へ溢れ出していくことで内と外の境界線は薄れ、新たなコミュニティーを生み出しながら、空間が街と融合していきます。メルセデス・ベンツにとって、この施設は、日本のコミュニケーションハブという機能と位置付けがなされています。これまでのオーナーはもちろん、新しい世代の方々へメルセデス・ベンツというブランドを体感してもらうための施設なのです。世界に類をみないこのメルセデス・ベンツの新しい試みは、世界的なブランドの新しい在り方を示す施設になっていくと考えています。(窪田 茂/窪田都市研究所代表)

We brought up the theme, “Create the interest” in order to convey Mercedes Benz’s charm as automobile symbol in the middle of  time when our social environment has been changing drastically. We wanted many customers to feel interested in this facility and to feel the brand, Mercedes Benz as close to them as possible so we tried to introduce varieties of interfaces to the facility. This facility creates new community with visuals and lights producing different scenes and landscapes and changing the impression of space. Illuminating columns are abstraction images of mountains, forest, impending waves,  metropolitan’s full of buildings and etc. Floor is the land. Each different shape of columns design gives the organic impression to the space and illuminating lights’ colours and movements create the numerous scenes such as daily sun’s colours varieties and seasonal feelings, trees, seas and etc. Additionally Movie Wall’s environmental visuals express its feeling strongly. This is new trial to tell about the feeling of enjoyment and experience when we ride on the car, together with the beauty of Mercedes Benz in daily scenes, very differently from other showrooms in the past. Having eyes from inward to outward, we can feel as if outside and inside were connected by being synchronized with real trees and streets outside big sashless opening. On the contrary, we can feel the inside easily even from the outside. At night time, black colour on the outside wall disappears in the darkness and we can feel as if the building lost itself and only the spaces were floating. The outside penetrating into the inside and the inside overflowing into the outside, less border between the inside and the outside, and creating the new community, the space is merging with the streets. This facility is positioned as function for communication hub in Japan for Mercedes Benz.  And also it is the facility where not only existing Mercedes Benz owners but also new generations can experience the brand, Mercedes Benz. We believe that this pioneer Mercedes Benz trial will be a compass indicating how world class brands should be.   by Shigeru Kubota

 

 

  • 「Mercedes Benz Connection」 
  • 所在地:東京都港区六本木7-8-1 
  • オープン:2011716 
  • 建築デザイン:窪田建築都市研究所 窪田 茂 
  • 建築面積:818.80
  • 延べ床面積:1392.02
  • 構造と規模:鉄骨造2階建て
  • 用途:ショールーム、カフェ、レストラン、バーラウンジ
  • photo:ナカサ&パートナーズ

 

 

 

 

続きを読む…

 

JR川崎駅東口の繁華街。ここに立地する地上11階建てのビル。客室35、地下にBar、パーティールーム、ペアゾーンを併設するホテルである。この既存ビジネスホテルと地下テナントをフルリノベーションした。外観デザインを“扉(DOOR)”のイメージからスタートさせ、エントランス、ロビー・フロント〜客室のドアを開けた瞬間から「異国情緒へ」と誘う35パターン/7グレードの客室がある。「テーマ性のあるデザインホテル」に地下の「カップルユーザー対象のBar&Restaurant」を併設することで、デート空間の延長線上にホテルがあるという“新しいホテルモデル”の提案を行った。(佐藤慎吾/プラスエフ建築設計室、文責BAMBOO 

Located in the commercial area near JR Kawasaki Station, this is the 11-storey hotel with 35 guestrooms, bar on the basement, banquet rooms and pair-zone. They fully renovated the existing budget hotel and tenants on the basement. The exterior design was based on “DOOR”, which leads you to foreign countries once you open the door to 35 different designed rooms in seven grades. By creating the design hotel with theme and the bar & restaurant for couples on the basement, they are suggesting the hotel’s new business model, which you can enjoy dating and the hotel afterwards. (Shingo Sato/Plus F, Text by BAMBOO)

 

 

 

  • DOORS & MARLIN BAR
  •  所在地/Address:川崎市川崎区砂子2-7-7/2-7-7 Sunako, Kawasaki-ku, Kawasaki 
  • 開業/Opening Date:201131日/March 1, 2011
  • 設計/Design:プラスエフ建築設計室 佐藤慎吾/Shingo Sato, Plus F.
  • 床面積/Floor Space:2187
  • ホテル客室数/No. of Guestrooms:35
  • Bar客席数/Seating:20
  • photoStudio hama

 

 

 

 

続きを読む…

福岡・大名オープンした「Rencontrer」(ランコントレ)は、若きオーナー&バーテンダー今村氏の、幅広い層にバーで飲む楽しさを味わってもらいたいという思いが形になったBARである。様々な出会いやコミュニケーションを生む機能が空間デザインに求められた。それは、フランス語で“出会い”を意味するRencontrerに由来する。バーテンダーが立つ背景には、既存の白くプレーンな造作をそのまま残した。対照的に、コミュニケーションを形成する距離感を意識した大きな弧を描くカウンター、そしてレストルームを取り囲む壁を曲面で構成することで、バーテンダーと客との気持ちの向き合いを空間に落とし込んでいる。空間を構成する柔らかな曲面が、バーテンダーの思いに繋がることを願っている。 (坂本幹男/文責BAMBOO

“Rencontrer”, which newly opened in Daimyo, Fukuoka is the bar, the dream of Mr. Imamura, owner and bartender, that people in different generations enjoy drinking, came true. It should have functions to create various encounter and communication. And that is where the name “Rencontrer” came from. Existing white plain wall was left for the back panel of the bar counter, where bartenders stand. Big arch-shaped counter creates the right distance between guests and helps them to communicate better. The wall, which surround the restroom has round shape to create the atmosphere bartenders and guests can communicate easily.

  • 「BAR Rencontrer 
  • 所在地/Addresss:福岡市中央区大名1-1-23 財津ビル2階/Zaitsu Bldg 2F, Daimyo 1-1-23, Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka
  • 設計/Design:MOVEDESIGN 坂本幹男/Mikio Sakamoto
  • グラフィック:北御門 遥
  • 床面積/Floor Space:58.85
  • 客席数/No. of Sheet:26
  • photoY.HariganeTechniStaff

 

 

間口に対して極端に奥に長いという特殊な地形を生かし、アーチの連続による意匠とミラー効果を用いて奥にスケールアップする平面計画をおこなった。また降り注ぐ外光と飛行機の発着が望める好条件を24時間営業と合わせ、どの時間においても快適な環境をつくり出す照明計画とした。空港内の施設として唯一喫煙可能な飲食店であるため、分煙スペースについても理想的な区画を実現した。メニューは主に日本のビールのおいしさを満喫できる豊富なラインナップで、これがコンパクトに集約された厨房からゲストにクイックに提供される。店内は窓際カウンター席、壁側ソファー席、さらに喫煙と非喫煙に分けられているが、どこに座ってもゆったりとしたイスと席間が保たれている。またノートパソコン用のコンセントも用意され、プライベートな時間をつくることもできる。旅行者につかの間の憩いと、空港にいることの有意義さをもたらし、様々な滞在状況に対応可能な雰囲気づくりによって昼間の自然光、夜間は落ち着いた明かりのもとで憩える。クラシックでありながら未来的なデザインを体現する “時代を超えた西洋の絵描きのアトリエ”として、ダイナミックなモールディングを間接照明とともにゲート状に連続配置、鏡面の壁面には西洋の画家の絵画をグラフィック加工することで、これを表現した。(鈴木克典/文責BAMBOO

 

 

  • VERRE TOKYO
  • 所在地:東京都大田区羽田空港2-6-5 羽田空港国際線旅客ターミナル3
  • オープン:201010
  • 設計:ファンタスティックデザインワークス 鈴木克典
  • 営業時間:24時間
  • 床面積:122.73
  • 客席数:44
  • 撮影:コピスト 吉村昌也

 

 

続きを読む…

 

生産国、生産者・農園、生産過程、流通経路が明確な良質のスペシャリティ・コーヒーと、土壌、気候からこだわった自然派のワインをグラスで楽しめる、スタンディング・バー「エクリュ」が福岡・天神にオープンした。コンセプトは“The Worth from the land”。ワイン、コーヒーの生産地に共通する気候や風土、自然を想像させるような表情のOSB板に手作業で鑢をかけることで柔らかい表情を作り出している。正面の壁面には小型カウンターを設置。立ち飲みする客の負担を軽減させ、また通りと向かい合わせることで、ワインやコーヒーを楽しむ客の表情や姿が通りから確認できるよう企図されている。

 


 

  • ECRU. Fresh Coffee & Natural Wine 
  • ■所在地:福岡市中央区天神3-4-1 
  • ■設計:atelier HUGE 水谷 元 
  • ■撮影:石井紀久 

 

 

Located on the second floor of Lyndhurst Tower, HYDE features over six thousand square feet of floor space. The interiors are a mix of metal, concrete, glass and marble exuding a sophisticated and mysterious ambience. A private lift leads up to the enclosed VIP section, which is equipped with its own private bar and overlooks the main club area. The VIP section offers exclusive and personalized service and comes with a cellar stocked with the finest wines and champagnes. The main floor features an elegant island bar, an ideal setting for members and guests to come together and enjoy all that the club has to offer.

リンドハースタワーの2階にあるHYDEは6,000平方フィート以上の床面積を誇る。インテリアは金属、コンクリート、ガラス、大理石のミックスで、洗練かつミステリアスな雰囲気を醸し出している。プライベートバーを持ち、メインのクラブエリアを見下ろす、限定空間のVIPセクションには、プレイベートエレベーターで行くことができる。VIPセクションではエクスクルーシブで行きとどいたサービスを提供。選りすぐりのワインやシャンパンが貯蔵されたセラーも設置されている。メインフロアにはエレガントなアイランド式のバーがあり、メンバーやゲストたちが集まり、このクラブを十二分に楽しむのに最高の場所である。

Location: 2 - 3/Fl Lyndhurst Tower, 1 Lyndhurst Terrace, Central, Hong Kong

Design: KCA/Kinney Chan and Associates

http://hyde.hk/

http://www.kca.com.hk/

商空間クリエーターに聞く ~LED、私はこう使う!
店舗デザイン・空間デザイナーの作品アーカイブ デザイナーズショーケース
BAMBOO EXPO 2012
インテリア業界の求人サイト インテリアデザインジョブ

物件情報、また業務の依頼、笈川への講演依頼等に関しては下記アドレスよりお願いいたします。
info@bamboo-media.jp

Latest Articles

Loading...

Tags

Loading...


より大きな地図で BAMBOO MAP を表示

Reporters

Loading...