静岡県掛川市、昼はカフェ、夜はレストランとバーを営む「ORZO」。カフェ/バー、昼夜の二つの表情を併せ持つ空間は、明確に仕切らず、常に片方の横顔が見え隠れするよう配置した。色や形の異なる瓶が並ぶバーの棚と、山を象ったモチーフを並べたカフェの壁。掛川へ向かう新幹線の連窓から眺めた富士山の姿が印象に残ったのかもしれない。連続的なモチーフを配置することで、意識/無意識すら無自覚のままぼんやりと、しかしずっと眺めていたいと思える景色を置いた。(美和小織/LITTLE

 

 

 

  • ORZO
  • 所在地:静岡県掛川市塩町2-10
  • オープン:2011113
  • 設計:LITTLE 美和小織
  • 床面積:157.67
  • 客席数:50席(カフェ41席、バー9席)
  • photpOfp 長谷川健太

 

 

 

 

 

 

続きを読む…

いまやアルフレックスの “顔”とも言うべき代表的ソファ「MARENCO(マレンコ)」。1971年、建築家でもあるデザイナーのマリオ・マレンコ(1933〜)が発表したこの愛くるしいフォルムのロングセラーソファが、発売40周年を記念し、ミニサイズの「マレンコ ピッコロ」(一人掛けソファ)として限定40台発売される。価格は99,750円(税込)。申込制で数を超えた場合は抽選となる。また、合わせて応募抽選で好きなカラーの「マレンコ ピッコロ」1台が当たるキャンペーンも実施。いずれも詳細は下記まで。

 

http://www.arflex.co.jp/marenco_piccolo/

 

  • MARENCO PICCOLO」(DMario Marenco
  • サイズ:W.6931100 D.611970 H.416660 SH.246390mm
  • ※( )内は通常のマレンコのサイズ
  • 数量:40台限定
  • 価格:99,750円(税込)
  • カラー:麻、グリーン、ホワイト、レッド

 

  • 【購入方法】
  • 2012216日よりアルフレックスの直営店(東京・名古屋・大阪)、または同社WEBサイト(上記)で受付。申込多数の場合は抽選。展示は、同じく3カ所の直営店で2/16から3/27まで行われる。

 

  • 【プレゼント応募方法】
  • 216日(木)11:00から327日(火)19:00まで、上記サイトにて応募受付開始。直営店店頭でも応募可能。

 

  • 【問い合わせ先】
  • 株式会社アルフレックスジャパン
  • www.arflex.co.jp

 

MARENCO 40th anniversary campaign

MARENCO’s sofas have become the “face” of Arflex.  In celebration of his 40th anniversary, the architect and designer Mario Marenco (1933-) launches 40 pieces in mini size of the long seller adorable shape sofa named “Marenco Piccolo” (a single seat sofa). The price is 99,750 yens (tax included). Purchase is by application and in case the number of applications exceeds, there will be a draw to select the purchasers. There is also a special campaign in which you can win one “Marenco Piccolo” sofa in the color you like. Please see details below.

http://www.arflex.co.jp/marenco_piccolo/

  • MARENCO PICCOLO」(DMario Marenco
  • SizeW.6931100 D.611970 H.416660 SH.246390mm
  • ( ) Indicating Marenco’s usual size sofa
  • Quantity40 limited pieces
  • Price99,750 yenstax included
  • Color: Hemp, Green, White, Red

 

 

東京・渋谷bunkamuraそばに、40種類を超える国内外のクラフトビアを提供するビアバーをデザインしました。重厚な意匠を持つ伝統的なビアパブのスタイルから脱却し、新たに幅広い世代へとクラフトビアを伝えていきたいというオーナーの意向から、カジュアルに利用できるイメージの空間を指向しています。立ち並ぶ40本の自立型のタップ(生ビールの注ぎ口)を囲むカウンターは、この空間のアイコン。新しく開発された世界初となるクリーニングシステムを持つビアサービングシステムが設置されており、ビールのコンディションを高く保っています。冷蔵室や炭酸ガスの設備も可視化できるようなレイアウトとし、ブルワリーの雰囲気を醸し出しています。iPod touchiPhoneからスタッフがオーダーを取るハンディシステムや、頻繁に更新されるビールのメニューを店内にリアルタイムでモニターに表示させる、デジタル化されたシステムが積極的に採用されています。40種類以上のビールは、製造方法の違いや材料の配合等によってさまざまな「風味」をもたらしています。空間づくりもその「風味」の差異を感じられるように、店内のイスとスツールを40通りのバリエーションでデザインしました。座面や背もたれの形、面取りの角度、各部のR寸法などの微細な変化で「風味」の違いをユーザーが自然に感じられるように心掛けています。(齊藤良博/エイスタディ)

 

 

  • Goodbeer faucets
  • 所在地:東京都渋谷区松濤1-29-1 クロスロードビル2
  • オープン:20111218
  • 設計:エイスタディ 齊藤良博
  • 床面積:123m²
  • photo:淺田 創

 

 

 

 

 

敷地は香港の九龍半島北部にある九龍塘(カオルントン)。周囲には大学や高級住宅街があり、香港においては比較的密度が低く、緑の多い良好な生活環境である。その九龍塘駅に直結したショッピングモールの吹き抜け部分に今回のキオスクタイプの期間限定ショップは計画された。扱う商品は世界中から厳選されたオーガニックコスメ。「オーガニック」という概念は現代人が自身の生活を組み立てる際の重要な指針の一つであり、その言葉の響きから湧き上がる優しく、力強いイメージを形態を作り出す手がかりとした。具体的には、生命を伝える根源的な力を優しく包み込む「果実や種子」を連想させる丸みを帯びた形態を設定した。計画当初閉じられていたその形は計画過程において様々な具体的要求に従って変化し、少しずつ内部が解放されていった。極めてスムーズに変化していく様子はまるで「果実や種子」が自然に生成変化してゆく過程のようで、当初設定した形態そのものに変化に対応しうる要素が内在していたことに気づき、改めて「オーガニック」という概念が創作においても魅力的な源泉となることを確認することとなった。(小川裕之)

 

  • BEYOND ORGANIC  Festival Walk
  • 所在地:Kiosk E1, UG/F, Festival Walk, Kowloon Tong, Hong Kong
  • オープン:201218
  • 設計:小川都市建築設計事務所 小川裕之 岡本恵利佳
  • 床面積:16


 

The pop up shop of organic cosmetics

Located at the north of Hong Kong’s Kowloon peninsula, Kowloon Tong has an excellent environment, as it is an area surrounded by universities, upscale residences and gardens with a low density for a city like Hong Kong. The shopping mall directly connected to the Kowloon Tong station is where the kiosk type shop was designed, available for only a limited period. This shop sells a carefully selected collection of the word’s cosmetic products. The concept of the word “organic” is one of the most important principles that people nowadays depend to build their own lifestyle and this shop itself was constructed based on the gentleness and strong image that flushes from the word “organic”. The roundness of the shop’s design associates with the fundamental power that communicates life in a “fruit or seed” which is gently enclosed. Originally, the design was to have a closed round circle but due to several necessary changes, its form was slowly liberated from the inside. The process of its subtle modifications made me realize that the alteration of its formation was just as how nature would change a “fruit or seed”, emphasizing how “organic” is an attractive source, even for a design concept. Hiroyuki Ogawa

 

  • BEYOND ORGANIC  Festival Walk
  • Location: Kiosk E1, UG/F, Festival Walk, Kowloon Tong, Hong Kong
  • Open: January 8th, 2012
  • Designer: Hiroyuki Ogawa, Erika Okamoto
  • Floor area: 16

 

 

 

続きを読む…

昨年ミラノサローネで発表されたB&B ItaliaおよびMAXALTO の新作家具発表会が、22日~14日東京・青山の「B&B Italia」と「MAXALTO」の両ストアで開催される。平均20%ほど値下がりする新価格も合わせて発表される。昨年3月に創業家であるブスネリ・ファミリーに持ち株が買い戻されたことで、新たな創造の時代を迎えた老舗ブランドの新作が体感できる。初日の18:0020:00にはレセプションパーティーを開催予定。

 

  • PLEASE, TAKE YOUR SEAT.B&B Italia and MAXALTO新作発表会」
  • 期日:201222日(木)〜14日(火)
  • (レセプション:2/2(木)18:0020:00
  • 場所:東京都港区南青山6-4-6  B&B Italia and MAXALTO Store Tokyo
  • 営業時間:11:0019:00(水曜休)

 



PLEASE, TAKE YOUR SEAT.

B&B Italia and MAXALTO, which were introduced last year during the Milano Salone Exhibition, will present their new furniture collection at both of their stores B&B Italia  and MAXALTO Store Tokyo in Aoyama Tokyo from February 2nd to 14th. These will be also presented with an average of 20% price down. With the reacquisition of the stocks by the founding family of Busnelli last year in March, the long established brand welcomes a new era of creation that can be experience with their new collection.

 

  • PLEASE, TAKE YOUR SEAT.B&B Italia and MAXALTO New Collection
  • Period: February 2ndThu, 2012 to 14thTue
  • Reception: 2/2Thu18:00hr - 20:00hr
  • Location: 6-4-6, Minami-aoyama, Minato-ku, Tokyo  B&B Italia and MAXALTO Store Tokyo
  • Business hours: 11:00hr - 19:00hrWed-Closed

 

 

 

新横浜駅から徒歩2分の「新横浜プリンスホテル」。数多くのビジネスマンや観光客が利用する地上42階の都市型高層ホテルである。その1階と4階の喫煙室を設計するにあたり、ホテルで過ごす時間や経験はどういうものであるべきかを最初に考えた。ゲストルーム、レストラン、ショッピングなどで過ごす時間や特別な空間がお客様に潤いを与えるように、喫煙室もそのひとつであるべきだと考え、「潤い」をコンセプトにデザインを構築した。そしてコンセプトの潤いを端的に感じられる「水」をデザインモチーフとした。それは水が体内を伝い、潤いを与えるように、喫煙室の空間を水が伝うことで潤いが生まれ、そしてタバコを楽しむ人や喫煙室で過ごす時間にも潤いを与えるイメージを意図している。艶やかな素材、壁を伝う水をイメージしたグラフィック、そして水の透明感や揺らめきを表現した光の演出が特別な「潤い」をお客様へ提供する。(竹田佳史/丹青社)

 

 

  • 「新横浜プリンスホテル/1階・4階喫煙室」
  • 所在地:神奈川県横浜市港北区新横浜3-4
  • 開設日:201141
  • 設計:丹青社 竹田佳史
  • 床面積:67.5㎡(130㎡+437.5㎡)
  • photo:ピップス 御園生大地

 

 

 

続きを読む…

デザイナーの吉岡徳仁氏が、毎年1月と9月にパリで開催されているインテリアの展示会、メゾン・エ・オブジェにおいて「now! design à vivre 2012 CREATOR OF THE YEAR」を受賞した。この賞は、世界のクリエイションシーンに最も影響を与えているクリエイター1人に贈られる賞で、日本人の受賞は初。この受賞を記念し、1月20日から開催される展覧会で、“自然の力と人間との関わり”をテーマとした“CRYSTALIZED PROJECT”の新作が発表される。

-自然がつくりだす偶然の美しさをかたちづくるクリスタルの造形は、人間の想像を超えるー

『2007年から始まった“Crystalized Project”は、“自然の力と人間との関わり”を考え、新たな自然の姿を表出させようとする試みです。この展覧会では、結晶を成長させた椅子“VENUS - Natural crystal chair”、そして音楽の振動によって成長する絵画、さらに、国内外で未発表の新作を発表いたします』(吉岡氏)

  

 

Tokujin Yoshioka wins “Creator of the year 2012” award in Maison & Objet

Designer Tokujin Yoshioka wins“now! design à vivre 2012 CREATOR OF THE YEAR”at the interior design and decoration fair “Maison & Objet” which takes place every year in Paris in January and September. This award is sent to the designer who has most influenced the world of creation, and Yoshioka is the first Japanese to win this award. In commemoration to his award, in his coming exhibition starting from January 20th, he will introduce his new creation from the “CRYSTALIZED PROJECT” which theme focuses on the relationship between humans and the power of nature.

 

-Crystalized pieces adopting the randomness or unexpectedness of nature surpasses human’s imagination.-

Started since 2007, the “Crystalized Project,” on the reflection of “Relationship between power of nature and human beings,” tries to create and reveal a new portrait of nature.

In the exhibition at Maison & Objet, new pieces, which has not ever been exhibited in the world, will be presented along with a crystalized chair “VENUS - Natural crystal chair,” and crystal paintings grown by the vibration of music. (Tokujin Yoshioka)

 

 

  • TOKUJIN YOSHIOKA  now! design à vivre 2012 CREATOR OF THE YEAR
  • DatesJanuary 20th to 24th, 2012
  • VenueParis Nord Villepinte Exhibition Centre
  • LocationZAC Paris Nord 2, 93420 Villepinte, FRANCE

 

 

 

 

    珠光の弟子である栗田口善法は、酒の燗をする鍋の他は道具をひとつも持たず、これで食事の湯を沸かして茶の湯を楽しんでいた、侘びた風情の極地と云われる伝説の茶人である。善法は名のある道具や茶室がなくても、「茶の精神」を理解した者が作法に縛られず愉しんで人をもてなすところに「茶道」の心が存在すると考えた。「nanaha草」(ななはそう)は、日本茶のスローフードスタイルのカフェである「七葉」に対して、茶の世界の「真・行・草」という概念から、「真」の七葉より、もっと広く日本食を楽しんでいただくため、日本食とワインの新しい楽しみ方のスタイルを提案する「七葉」を最もくずした形の「草」のダイニングである。そこで、私は茶の湯を最も自由に考えていた栗田口善法の燗鍋(かんなべ)をモチーフにデザインし、それぞれの客席と対となった燗鍋を天井に設け、それのみが空間の意匠となり、また照明器具となるように設計した。私はここで、野点の「いさぎよきところ」を探すように、「いさぎよきどうぐ」を選んでいただける空間となればと考える。(吉田昌弘/KAMITOPEN一級建築士事務所)

     

     

    • nanaha草」
    • 所在地:東京都目黒区自由が丘2-9-15 ユレカビルB1F
    • オープン:2011728
    • 設計:KAMITOPEN一級建築士事務所 吉田昌弘
    • 床面積:178
    • 客席数:55
    • photo:宮本啓介

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Zenpo Awataguchi who is the apprentice of Shuko Murata and also a legendary tea master of the ultimate feel of “wabi”, was enjoying his meal by boiling hot water for his Japanese tea with no other instrument but a pot for hot sake called “okan”. Zenpo thought that even with no possession of famous tools nor a tea room, the heart of “sado” exists in those who understand the “spirit of tea” and can entertain others without being bound by manners. In contrast to the “formal” or “Nanaha”, which is a slow food style of Japanese tea café, “Nanahaso” is a deformed version of “So” or “informal” dining which proposes a new style of enjoying Japanese food with wine under the concept of “formal, semiformal and informal” philosophy of the world of Japanese tea. Therefore, I chose Zenpo’s Kannabe as the motif of my design because he practiced the tea room with most freedom. Kannabe pots are set against each seat at the ceiling and are designed to be the lightings of the room creating a unique space. In the open air tea ceremony one is to seek for the “graciousness of space”, here I hope it becomes a space where one finds the “graciousness of instruments”. Masahiro YoshidaKAMITOPEN

     

     

    • Location: 2-9-15, Yureka Bldg B1F, Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo, Japan
    • Open: July 28th, 2011
    • Designer: KAMITOPEN  Masahiro Yoshida
    • Floor area: 178
    • Capacity: 55 seats
    • Photo: Keisuke Miyamoto

      続きを読む…

      Janus dining」はカジュアルな創作イタリアンレストラン。同ビル5階には「Music Club JANUS」があり、「Janus dining」は音楽を楽しむ一日のストーリーを演出する場所となる。プロローグではハイカウンターのバーエリアでテンションをあげる一杯、そしてライブの後にダイニングエリアで乾いたのどを潤し、エピローグには暖炉を設えたラウンジエリアで余韻を分け合う。音楽を堪能するライブとその前後の時間を過ごす空間のいい関係が、音楽とデザインを繋げる。すべてが一体となって魅力的な場が生ままれる。この空間では、大人のロックを素材の質感を組み合わせることで表現した。アイアンやタイル、レンガに加え、ボトルを利用した照明、張り地を新しくしたユーズド家具など、リユースされたモノが味わいとムードを醸し出す。主な木材は、大阪・中之島デザインミュージアム「de sign de >」の展覧会で会場構成に使用されたものをリユースした。一度使い古されたものが再び流通し、新たな表情をもって空間の一部となる。それぞれのストーリーが重なり、独特の空気感を生み出す。遊び心のある設えは都会的だがナチュラルさのあるミックス感。「Janus dining」は肩の力を抜いて自由と刺激を楽しむ場所である。(間宮吉彦/インフィクス)

       

       

      • Janus dining
      • 所在地:大阪市東心斎橋2-4-30 GRAND JANUS BLD 1
      • オープン:20111118
      • 設計:インフィクス
      • 床面積:178
      • 客席数:37
      • photo:下村康典

       

       

       

       

       

      続きを読む…

      2880坪の傾斜敷地の頂、標高1200mに建つ天空カフェである。店内からは軽井沢の街を眼下に、晴れた日は遠くに南アルプスや八ヶ岳を望むことができる。天空の浮遊感をそのまま表した東側のはねだしテラスのカウンターからは、目前の山が迫ってくるように感じられる。計画に際しては、いかにしてドラマチックな景色を取り込むかということに主眼を置き、現地にやぐらを建て敷地から見える景色を念入りに調査し設計を進めた。そのため、斜面に対しはね出すように地表から浮いたカフェスペースと地形に沿うように配置されたレジデンシャルスペースは、それぞれ最良の景色を得るために微妙な角度で振れている。夕暮れ時から刻々と空の色が変化し、暗くなれば星空が美しい。そのためガラス面への映りこみが夜景を阻害しないよう照明計画や内装の色彩計画にも配慮した。(玉上貴人)

       

       

       

      • 「軽井沢天空カフェ・アウラ」
      • 所在地:長野県北佐久郡軽井沢町大字軽井沢字深古屋1369-51
      • オープン:2011128
      • 設計:一級建築士事務所 タカトタマガミデザイン
      • 床面積:137.28
      • 客席数:13席(屋内)
      • photo:吉村昌也/コピスト

       

       

       

       

      続きを読む…

      商空間クリエーターに聞く ~LED、私はこう使う!

      Latest Articles

      Loading...

      Tags

      Loading...


      より大きな地図で BAMBOO MAP を表示

      Recent Comments

      Reporters

      Loading...